Skip to main content

Mana Reo i Te Ara Māori - Communication in Te Ara Māori

This video discusses the Mana reo | Communication aho (strand) in Te Ara Māori (The Māori path) of Te Whāriki from a te ao Māori (Māori world) perspective. It is part of a series of videos on the five aho in Te Ara Māori. Click on the tiles under 'Kua kite rānui koe - Have you seen?' below to watch the other videos.

Mana Reo - Communication

Tauwhaituhi ā-kiriata
Tauwhaituhi ā-kiriataTauwhaituhi ā-kiriata

Te aho - The strand

After watching the video, you may want to review the Mana reo | Commuication aho in Te Ara Māori.

 | 

Ko te whakatipuranga tēnei o te reo. Mā roto i tēnei ka tipu te mana tangata me te oranga nui | Through te reo Māori, mokopuna identity, belonging and wellbeing are enhanced. 

Ngā whāinga | Goals

Ka kākahutia te mokopuna ki te korowai o ōna mātua tīpuna, he korowai aroha kia: | Mokopuna are enveloped in their ancestral cloak, a cloak of love and empathy: 

  • tū pakari ia hei kaitiaki i te reo Māori | to stand as guardians of te reo Māori 
  • toa ia ki te whakawhitiwhiti kōrero i te reo Māori | to champion the use of te reo Māori 
  • pai ai tana manaaki i ngā kōrero tuku iho | so they may care for and maintain oral traditions 
  • rere arorangi ai ia ki te toi o ngā rangi | that enables them to realise the heights of their creative potential. 

Ngā hua ako | Learning outcomes

Ka whanake te mokopuna kia pakari tōna mōhio ki: | Mokopuna grow and develop their understanding and ability: 

  • te whakakōrero i tōna tinana, he kōrero ā-tinana | to communicate with their bodies  
  • te whakawhitiwhiti kōrero, he kōrero ā-waha | speak with their words 
  • te whai hua i te whakarongo, te kōrero anō me te waihanga i te kōrero, he kōrero paki | to actively engage in, listen to, retell and create stories 
  • te whakamahi i ngā tohu me ngā ariā tuhituhi o ōna mātua tīpuna i roto i te ao hurihuri, he kōrero tuhituhi | to utilise the print symbols and concepts of their ancestors in a contemporary context 
  • te whakamahi i ngā tohu me ngā ariā pāngarau o ōna mātua tīpuna i roto i te ao hurihuri, he kōrero pāngarau | to utilise the mathematical symbols and concepts of their ancestors in a contemporary context 
  • te tuku i tōna katoa kia rere arorangi, he kōrero auaha | to engage their whole self to communicate their ideas and creativity. 

Note: the English text is not a translation of te reo Māori but an interpretation of it. An appreciation of the richness of this aho in Te Ara Māori requires an understanding of te ao and te reo Māori.

Kua kite rānui koe?

Mō tēnei rauemi - About this resource

Nohokainga Pulekautaha-Lai, Harata Donahue, and Kawariki Morgan share their mōhiotanga (insights) about the Mana reo | Communication strand (aho) in Te Ara Māori of Te Whāriki. This video is part of a series of videos on the five aho of Te Ara Māori. Click on the tiles under 'Kua kite rānui koe - Have you seen?' above to watch the other videos in the series..

Ngā rawa kei tēnei rauemi: