Mana Aotūroa i Te Ara Māori - Exploration in Te Ara Māori
This video discusses the Mana aotūroa | Exploration aho (strand) in Te Ara Māori pathway of Te Whāriki from a te ao Māori (Māori world) perspective. It is part of a series of videos on the five aho in Te Ara Māori. Click on the tiles under 'Kua kite rānui koe - Have you seen?' below to watch the other videos.
Mana Aotūroa - Exploration
Te aho - The strand
After watching the video, you may want to review the Mana uotūroa | Exploration aho in Te Ara Māori.
Ko te whakatipuranga tēnei o te mana rangahau, me ngā mātauranga katoa e pā ana ki te aotūroa me te taiao | Mokopuna see themselves as explorers, able to connect with and care for their own and wider worlds.
Ngā whāinga | Goals
Ka kākahutia te mokopuna ki te korowai o ōna mātua tīpuna, he korowai aroha kia: | Mokopuna are enveloped in their ancestral cloak, a cloak of love and empathy:
- mōhio ia he kairangahau ia, ā, māna ngā mātauranga o tōna ao e rangahau | to view themselves as explorers able to access the knowledge of their world
- ū ai tōna tino rangatiratanga | to uphold themselves and stand strong
- rite tana tū ki ōna tīpuna pērā me Maui-Mōhio | that reinforces the mokopuna, a reflection of ancestors, like Maui-Mōhio
- tipu tōna mōhio ki ngā hononga ki te tangata, ki te taiao me ngā āhuatanga katoa o tōna ao | that supports the development of relationships to people, the environment and all elements in their world.
Ngā hua ako | Learning outcomes
Ka whanake te mokopuna kia pakari tōna mōhio ki: | Mokopuna grow and develop their understanding and ability:
- te rangahau i ngā mātauranga o tōna ao, te whakaaro me te tūhurahura i te pūtaiao | to research understandings of their world
- te whakatinana i tōna tino rangatiratanga, te wero ā-tinana | to achieve self-determination
- te whai i ngā tauira i waiho mai e ōna tīpuna pērā me Maui, te hīraurau hopanga | to utilise the examples handed down from ancestors such as Maui
- te tūhura i ngā hononga ki te whakamārama i tōna ao, te rangahau me te mātauranga | to explore relationships in order to understand the world.
Note: the English text is not a translation of te reo Māori but an interpretation of it. An appreciation of the richness of this aho in Te Ara Māori requires an understanding of te ao and te reo Māori.
Kua kite rānui koe?
Mō tēnei rauemi - About this resource
Temaemaeroapikiteorarose Raerae and Nohokainga Pulekautaha-Lai share their mōhiotanga (insights) that relate to the Mana Aotūroa | Exploration strand (aho) of Te Ara Māori in Te Whāriki. This video is part of a series of videos on the five aho of Te Ara Māori. Click on the tiles under 'Kua kite rānui koe - Have you seen?' above to watch the other videos in the series.